In " Of Being an Arab Woman Before and After September 11: The
Enactment of Communal Identities in Talk," Witteborn (2004) contrasts
interviews of Arab women before and after September 11, asking them about their
use of identity labels and then investigating the associtions relevant to these
labels. She finds that Arab woman, before September 11, used to identify
themselves as Arabs, tie that to family values and respect, and label
themselves as Arab Americans only in the public sphere. However, after the tragic
event, they tended to use national labels to associate their respective
identities with their national histories and cultural richness.
In
the analysis of these data, the writer draws in her analysis on the Communication
Theory of Identity of Hecht et al., namely two assumptions of it: that identities
have individual, social, and communal properties and that they are codes that
are expressed in conversations and define membership in communities (85-86).
She also makes use of the enactment frame," which ‘‘focuses on the messages
that express identity [as] identity is enacted in social behaviors, social
roles, and symbols’’ (Hecht et al., 2003, p. 236). The analysis of the
interviews yields results that reinforce some of these theories and challenge
others. The most prominent suggestion that adds to the enactment frame is that
speakers do not only express identities but also enlivened and performed,
through reported speech, examples, and verbs of emotions, which her
participants used. Nonethless, I see that the term given to the theory already
entails performance as a way of expression as the word "enactment"
denotes: " An instance of acting something out" (Oxford Dictionary).
In my perspective, I
think that it generally does not contribute much to my curiosity as a reader,
yet I appreciated some parts of it,. For one thing, I was intrigued to learn
about the shift to specific national labels after September, 11. I think that
such a discursive act is not only meant to inform the interlocutor that Arabs
are not all the same (i.e., they are not all Saudis like those involved in the
tragic event). It somehow deploys a specificity that naturally evokes
visibility of the humanity of stereotyped communities—Arabs in this case. One
of the participants actually mentions the word "visible" in her
justification of the use of national labels, which evoked in my mind visibility
as a fascinating rhetorical technique that is employed even in visual art. For
instance, Norman Rockwell's
depicted specific details of everyday life of African Americans during the
Civil Rights Movement to help viewers attain a visibility of the humanity of a
marginalized community.
Although
I found that aspect of the quoted interviews interesting, I still found that
the writer could have utilized the data better by trying to pose questions
like: why did the participants use the label "Arab American" only
as a part of their public persona before September, 11? Does that indicate a sense
of disconnection that was perpetuated even before the attack? After the attack,
why didn't they try to emphasize the American aspect of their "Arab
American" identity to counteract the resulted "othering"? Could
this sense of disconnection be linked to their being
"first-generation" immigrants? How does sociolinguistics of gender
and the gender-related preconceptions about Arab women play in these identity
enactments? All in all, I think that this article provides a initial look at
the representation and performance identity of Arab American women in speech,
and provokes many more questions for further research and investigation.
No comments:
Post a Comment